Poetry of famous Ukrainian poet Taras Shevchenko was recited by children stydying at Sonechko Childcare Center (Toronto, Canada) during celebrating Shevchenko's Days - 2013.
On the occasion of Taras Shevchenko’s 200th birthday celebration and the inclusion of this date into the UNESCO Calendar, the International Cultural and Educational Project "United By Shevchenko’s Word" was realized in March 2015 in Kyiv. Ambassadors of Palestine, Portugal, Moldova, Uzbekistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Malaysia, Romania, as well as representatives of the embassies of India, the Czech Republic, Serbia, Greece, Austria and Belarus, recited poems of genius Ukrainian poet in their native languages.
A project of International Institute of Education, Culture and on Diaspora ties “Ukrainian children worldwide read Kobzar” was presented at the premises of Lviv Polytechnic National University on March 7, 2013. The presentation was broadcasted live in the Internet.
Taras Shevchenko's poem "The Night of Taras"
"Tarasova nich" / "Na rozputti kobzar sydyt'"
("Тарасова ніч" / "На розпутті кобзар сидить")
1839, S.- Petersburg (C.- Петербург)
Translated by Alexander Jardine Hunter
Poem of Taras Shevchenko
1839, S.- Petersburg (C.- Петербург)
Taras Shevchenko's self-portrait,
Orenburg. Mailed to Andrii Lyzohub.
(29 November 1849). Sepia, paper.
US President George Bush Sr. recites Taras Shevchenko's words which are placed on the monument to the poet in Washington, D.C. (the President's news conference on May 6, 1992)
Our soul shall never perish,
Freedom knows no dying,
And the greedy cannot harvest
Fields where seas are lying;
Cannot bind the living spirit,
Nor the living word,
Cannot smirch the sacred glory
Of th'almighty Lord
Leaders of the USA made a unique contribution to honoring Shevchenko. Harry Truman was an honorary head of the Shevchenko Monument Committee. Dwight Eisenhower finally cleared the way for the monument to be installed in Washington and John F. Kennedy sent his greetings to American Ukrainians as they dedicated the site in September 1963 and facilitated implementation. In his letter, he called Shevchenko’s poetry a “noble part” of American historical heritage. Lyndon B. Johnson said: "He was more than a Ukrainian — he was a statesman and citizen of the world. He was more than a poet — he was a valiant crusader for the rights and freedom of men. He used verse to carry on a determined fight for freedom.”
Taras Shevchenko actually is Ukraine’s most illustrious poet and the best-known Ukrainian poet abroad. There are numerous monuments to him in different countries all around the world. His poetry collection ‘Kobzar’ is probably the most translated Ukrainian text, some poems, such as "Testament", have been translated into more than 60 languages.
That's why many of recognized and famous people shared their thoughts about Taras Shevchenko.
(News archive: 20 March, 2013)
Staroho Leva Publishers celebrated Taras Shevchenko’s birth and death anniversaries with the Bard’s poetry recital contest, attended by Lviv’s secondary schools’ students. As much as 20 readers, who had won the school-wide contests, came to sort it out in the finals hosted by the Lviv Central Children’s library.
From speech of President William Jefferson Clinton made in the State Dining Room at the White House on November 22, 1994 during the State Dinner for President Leonid Kuchma of Ukraine.
Shevchenko in Orenburg (November 1849). Sepia, paper.
Shevchenko in the Uniform
of the 3rd Company (3 P on the cap)
of the Fifth Batalion. Ors'k Fortress
(June - December 1847). Pencil, paper.
An unusually energetic and dignified Shevchenko. Potoky village, near Kyiv
(August 1845). Pencil, paper.
Shevchenko by candlelight (june 1860). Aquatint etching, paper.
Shevchenko in Iahotyn. This drawing was a gift to Varvara Repnina (november 1843). Pen and ink on the paper.
Shevchenko's earliest self-portrait. A student of the Academy of Art in S.- Petersburg (winter 1840 - 1841). Oil on canvas.
Taras Shevchenko painted many self-portraits and also depicted himself as a figure in a number of other works. These self-portraits and self-depictions offer another view of Shevchenko's creativity, of his projected self-image, and of his personality.
Shevchenko's artistic heritage for us is not less valuable than his poetry. Do not forget that natural gift of drawing was the very first awakened in him and brought him out of the abyss of slavery in artistic elite. His artworks are diverse. Already during his lifetime Shevchenko had a well-deserved honor as outstanding portrait painter. He also performed a large series of landscapes, architectural sketches (including ukrainian antiquity), book illustrations. He was the first of Ukrainian who mastered the etching technique and created in it a number of famous compositions. Our web publication is intended to show the world the great ukrainian artist – Taras Shevchenko.
Taras Shevchenko's poem "Hamaleia"
"Ghamalija" / "Oj nema, nema ni vitru, ni khvyli iz nashoji Ukrajiny!"
("Гамалія" / «Ой нема, нема ні вітру, ні хвилі із нашої України!")
Translated from Ukrainian by Alexander Jardine Hunter