Taras Shevchenko, poem "My Testament" "Zapovit" / “Iak umru, to pokhovaite” "Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав) Translated by Alexander Jardine Hunter
Taras Shevchenko, poem "My Testament" "Zapovit" / “Iak umru, to pokhovaite” "Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав)
Translated by Alexander Jardine Hunter
Taras Shevchenko's poem "My Testament" "Zapovit" / "Iak umru to pokhovaite" ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте"), 1845, Pereiaslav (Переяслав)
Taras Shevchenko's poem
"My Testament"
"Zapovit" / "Iak umru to pokhovaite"
("Заповіт" / "Як умру, то поховайте"),
1845, Pereiaslav (Переяслав)
Taras Shevchenko's poem "Testament" "Zapovit" / "Jak umru, to pokhovajte" ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereyaslav, (Переяслав) Translated by Vera Rich
Taras Shevchenko's poem "Testament" "Zapovit" / "Jak umru, to pokhovajte" ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereyaslav, (Переяслав)
Translated by Vera Rich
Taras Shevchenko, "The Testament" “Iak umru, to pokhovaite” ("Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав) Translated by Ethel Lilian Voynich
Taras Shevchenko, "The Testament" “Iak umru, to pokhovaite” ("Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав)
Translated by Ethel Lilian Voynich
Taras Shevchenko, poem "My Testament" "Zapovit" / “Iak umru, to pokhovaite” "Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав) Translated by John Weir
Taras Shevchenko, "Testament" "Zapovit" / "Iak umru to pokhovaite" ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте"), 1845, Pereiaslav (Переяслав) Translated by Alexander J. Motyl
Taras Shevchenko “Zapovit" / "Jak umru, to pokhovaite” ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав) Translated by Michael M. Naydan
Taras Shevchenko “Zapovit" / "Jak umru, to pokhovaite” ("Заповіт" / "Як умру, то поховайте") 1845, Pereiaslav (Переяслав)
Translated by Michael M. Naydan