Roman Koropeckyj is Professor of Slavic Languages & Literatures at the University of California, Los Angeles. He received his B.A. in Comparative Literature at Columbia University in 1976 and his Ph.D. at Harvard University in 1990. He specializes in Polish and Ukrainian literature.
Detailed information: http://www.slavic.ucla.edu/
Poem "Have ill luck and captivity" (T. Shevchenko, translated by Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj)
Taras Shevchenko - poem “It was the year I turned thirteen…” (translation: Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj )
Poem “A cherry orchard by the house” (T. Shevchenko, English translation by Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj )
Total amount of comments: 0 + Leave a comment
Споріднені публікації, за тегами: Poems Translator Taras Shevchenko Boris Dralyuk and Roman Koropeckyj
Taras Shevchenko's poem «Calamity Once More!» («Мій Боже милий, знову лихо!») — English and Irish translation by Gabriel Rosenstock