Taras Shevchenko "Have no envy for the rich man" ("Ne zavydui bahatomu")
Have no envy for the rich man, Have envy, then, for nobody;
Translated by Vera Rich Source of the original poem in Ukrainian: Taras Shevchenko. Zibrannia tvoriv: U 6 t. — K., 2003. — T. 1: Poeziia 1837-1847. — S. 285; S. 713. Source of English translation of the poem: Taras Shevchenko."Song out of Darkness". Selected poems translated from the Ukrainian by Vera Rich. London, 1961, p. 40. Here you can find Ukrainian text of the Taras Shevchenko's poem: Recent comments for the page
«Taras Shevchenko’s poem "Have no envy for the rich man" ("Ne zavydui bahatomu"). Translated from Ukrainian by Vera Rich.»:
Refresh comments list
Total amount of comments: 0 + Leave a comment
|
|