News from Ukraine, related to Taras Shevchenko (archive of the past years)


archive-news

News from Ukraine, related to Taras Shevchenko and his heritage.


Oksana Zabuzhko recites Taras Shevchenkos poem Khiba Samomy Napysat(News archive: 20 .02. 2014)

Oksana Zabuzhko, Ukrainian poet, writer and essayist,  recites Taras Shevchenko’s poem “Khiba Samomy Napysat'" in Ukrainian from “Nash Shevchenko” as a part of independent video project “Nash Shevchenko” instituted by Serhiy Proskurnia.

Serhiy Proskurnia recites Taras Shevchenkos poem Its all the same to me(News archive: 20 .02. 2014)

Well-known Ukrainian theatre director/producer Serhiy Proskurnya embarked on a project almost a year ago in dedication to the 200th birthday of Taras Shevchenko. Featuring Ukrainians from all walks of life and from all over the world, Shevchenko’s poetry comes to life in Nash Shevchenko (Our Shevchenko)

The 200th anniversary of Taras Shevchenko: the exhibition of paintings at Kirovohrad Regional Art Museum (2014)On the 5th of March 2014 in Kirovohrad Regional Art Museum the exhibition of paintings “Everyone has his fate and his own way...” dedicated to the 200th anniversary of birth of the son of Ukrainian nation - poet, artist and philosopher Taras Hryhorovych Shevchenko (1814-1861) was opened.

Taras Shevchenko 201st anniversary: ambassadors of various states recited Kobzar's poems in their native languages

On the occasion of Taras Shevchenko’s 200th birthday celebration and the inclusion of this date into the UNESCO Calendar, the International Cultural and Educational Project "United By Shevchenko’s Word" was realized in March 2015 in Kyiv. Ambassadors of Palestine, Portugal, Moldova, Uzbekistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Malaysia, Romania, as well as representatives of the embassies of India, the Czech Republic, Serbia, Greece, Austria and Belarus, recited poems of genius Ukrainian poet in their native languages. 

Arab-Ukrainian Nelli-Oleksandra Ala-Al-Arousi(News archive: 20 March, 2013)

Staroho Leva Publishers celebrated Taras Shevchenko’s birth and death anniversaries with the Bard’s poetry recital contest, attended by Lviv’s secondary schools’ students. As much as 20 readers, who had won the school-wide contests, came to sort it out in the finals hosted by the Lviv Central Children’s library.

Martin Dowle, British Council(News archive: 09 March 2014)
The British Council joined representatives of France, Japan, Germany and Poland in a cultural celebration of the poetry of Taras Shevchenko in front of a packed audience at the Maidan in Kyiv on Sunday 09 March. British Council Director, Martin Dowle, read an English translation of “If it does not touch me” (Мені однаково, чи буду), translated by one of the key translators of Taras Shevchenko’s work, Vera Rich, in 1961.

Найбільший портрет Тараса ШевченкаFrom news archive: October 24, 2014
Taras Shevchenko portrait painted on a 17-storey building in Kharkiv was included into Ukraine’s Guinness Record Book.
200th anniversary of the birth of Taras ShevchenkoContinuing the series of events in honor of the 200th anniversary of the birth of Taras Shevchenko, at physics and mathematics faculty, students, faculty, staff the Scientific Library had an opportunity to touch the soul of Shevchenko's words, listen to "druzhneye poslasha" poet "And the dead and the living, and unborn in Ukraine and outside Ukraine..."
From news archive: March 2014
archive-news
From news archive:
Celebration of the 200th Anniversary of Taras Shevchenko at Law College of National University "Odesa Law Academy" - March 2014

Recent comments for the page
«News from Ukraine, related to Taras Shevchenko (archive of the past years)»:
Total amount of comments: 0    + Leave a comment